🇹🇭คู่มือวลีฟรี

วลีThaiเกี่ยวกับความสัมพันธ์

ตั้งแต่การผูกมิตรไปจนถึงการพบใครสักคนที่พิเศษ 15 วลีความสัมพันธ์ในThaiเหล่านี้ครอบคลุมคำศัพท์ของการสานสัมพันธ์ — แต่ละวลีมีคำอ่านแบบโรมัน คำใบ้ออกเสียงประมาณ และตัวอย่างการใช้งานจริง

15 วลีพร้อมการออกเสียง

Friends first

เพื่อน is the root of a whole family of friend-words — Thai just adds what you share: work, a wall, a childhood.

  1. เพื่อน phuean Friend
  2. เพื่อนสนิท phuean sanit Close friend
  3. เพื่อนร่วมงาน phuean ruam ngan Coworker
  4. เพื่อนบ้าน phuean ban Neighbor

Polite particles

Men end sentences with ครับ (khráp), women with ค่ะ (khâ). In the sweet phrases below you'll see the particles do real work — they mark who is speaking.

Single, taken, engaged

แฟน covers boyfriend and girlfriend alike — Thai keeps romance gender-neutral, and the follow-up question is practically a national icebreaker.

  1. แฟน faen Boyfriend or girlfriend

    Gender-neutral — one word for any romantic partner.

  2. คุณมีแฟนหรือยัง khun mi faen rue yang Do you have a partner yet?
  3. โสด sot Single
  4. แต่งงานแล้ว taengngan laeo Married
  5. คู่ครอง khu khrong Life partner

Sweet nothings

รัก is a weighty word in Thai — but คิดถึง (I miss you) flows freely, in texts, calls, and long-distance friendships.

  1. รัก rak To love
  2. ชอบ chop To like
  3. คิดถึง khitthung To miss someone
  4. ผมรักคุณมากที่สุดครับ phǒm rak khun mak thi sut khrap I love you the most

    Male speaker — ผม plus ครับ (khráp). A woman says ฉัน...ค่ะ (khâ).

  5. ฉันคิดถึงคุณมากค่ะ chan khitthung khun mak kha I miss you very much

    Female speaker — ฉัน plus ค่ะ (khâ). A man says ผม...ครับ (khráp).

  6. ความรักทำให้คนเปลี่ยนไป khwamrak tham hai khon plian pai Love makes people change

Match the pronoun to yourself

In full sentences your gender shows twice: men say ผม (phǒm) and end with ครับ, women say ฉัน (chǎn) and end with ค่ะ. Swap both together and every line below is yours.

In real life: the partner question

You (male)

คุณมีแฟนหรือยัง khun mi faen rue yang

Do you have a partner yet?

Mali

ฉันยังโสดอยู่ค่ะ chan yang sot yu kha

I'm still single.

You (male)

ผมยังโสดอยู่ครับ phǒm yang sot yu khrap

I'm still single too.

ฝึกฝน

ทดสอบตัวเอง

แตะความหมายของแต่ละวลีThai — คำตอบเฉลยทันที

คำถามที่พบบ่อย

จะพูดถึงแฟนหรือคู่รักในThaiได้อย่างไร?

รายการด้านบนมีคำที่ใช้ในชีวิตประจำวันสำหรับเพื่อน แฟน และคู่รัก รวมถึงคำกริยาเกี่ยวกับการเดต อย่าลืมดูหมายเหตุ — บางคำมีนัยเรื่องความสุภาพหรืออายุที่ควรใช้ให้ถูก

วลีThaiเหล่านี้ออกเสียงอย่างไร?

ทุกวลีมีคำอ่านแบบโรมัน — คือวลีที่สะกดออกมาด้วยตัวอักษรละติน ลองอ่านออกเสียงช้าๆ ก่อน แล้วค่อยๆ ไล่ให้ทันจังหวะของทั้งวลี เจ้าของภาษาให้ความสำคัญกับความมั่นใจและบริบทมากกว่าการออกเสียงที่สมบูรณ์แบบเสียอีก

วิธีที่ดีที่สุดในการจำวลีเหล่านี้คืออะไร?

เรียนทีละนิดแต่บ่อยๆ ดีกว่าอัดทีเดียว ทบทวนวันละไม่กี่วลี พูดออกเสียง แล้วกลับมาทวนอีกครั้งในวันถัดไป แอป Pretalk จะเปลี่ยนรายการแบบนี้ให้เป็นบทเรียนสั้นๆ พร้อมการทบทวนแบบเว้นระยะ ช่วยให้วลีติดอยู่ในความจำจริงๆ

ฝึกThaiได้ทุกที่

เปลี่ยนวลีเหล่านี้ให้เป็นบทสนทนาจริง เรียนThaiด้วยบทเรียน 5 นาทีกับ Pretalk — ฟรีทั้งบน iOS และ Android

มาสคอตหมีแบม