คำศัพท์และวลีครอบครัวในKorean
คำศัพท์ครอบครัวโผล่มาในแทบทุกบทสนทนา นี่คือ 20 คำศัพท์และวลีครอบครัวในKorean พร้อมการออกเสียง คำใบ้ออกเสียงประมาณ และประโยคตัวอย่าง — รวมถึงความต่างเรื่องอายุและความสุภาพที่ต้องใส่ใจ
The people at home
Start with the household: parents, spouses, and the honorific 님 that dresses 부모 (parents) up in respect.
-
가족 gajok Family
-
부모님 bumonim Parents
-
어머니 eomeoni Mother
The respectful form — at home most Koreans say 엄마 (eomma), 'mom.'
-
아버지 abeoji Father
-
남편 nampyeon Husband
-
아내 anae Wife
Siblings — where age makes the word
Korean has no plain word for 'brother' or 'sister': you name whether they're older or younger, and for older siblings the word also changes with the speaker's gender.
-
형 hyeong Older brother (said by men)
-
오빠 oppa Older brother (said by women)
-
누나 nuna Older sister (said by men)
-
언니 eonni Older sister (said by women)
-
남동생 namdongsaeng Younger brother
-
여동생 yeodongsaeng Younger sister
Four words, one rule
Men say 형 (older brother) and 누나 (older sister); women say 오빠 and 언니 for the very same people. Younger siblings are easy — 남동생 and 여동생 work for everyone. Bonus: Koreans use these four words for close older friends too, not just blood relatives.
Grandparents and relatives
Korean kinship gets precise fast — even 'aunt' splits by which side of the family she's on.
-
할아버지 harabeoji Grandfather
-
할머니 halmeoni Grandmother
-
이모 imo Aunt on mom's side
Also what you affectionately call the woman running your favorite restaurant — 이모! works like 'auntie!'
-
삼촌 samchon Uncle
Introducing your family
Ready-made sentences for the question every new Korean friend asks within ten minutes.
-
우리 가족은 4명이에요. uri gajokeun nemyeongieyo Our family has four people
-
형제자매가 몇 명이에요? hyeongjejamaega myeot myeongieyo? How many siblings do you have?
-
여동생이 한 명 있어요. yeodongsaengi han myeong isseoyo I have one younger sister
-
가족이 보고 싶어요. gajogi bogo sipeoyo I miss my family
Why 'our' family?
Koreans say 우리 (our) where English says 'my': 우리 가족 (our family), 우리 엄마 (our mom) — even an only child says it. Belonging is baked into the grammar, and 내 가족 ('my family') sounds oddly cold.
In real life: the sibling question
형제가 있어요? hyeongjega isseoyo?
Do you have siblings?
여동생이 한 명 있어요. yeodongsaengi han myeong isseoyo
I have one younger sister.
여동생이 노래를 잘 해요. yeodongsaengi noraereul jal haeyo
My younger sister sings really well.
우리 가족은 4명이에요. uri gajokeun nemyeongieyo
Our family has four people.
ทดสอบตัวเอง
แตะความหมายของแต่ละวลีKorean — คำตอบเฉลยทันที
อยากท้าทายกว่านี้ไหม?
ทำแบบทดสอบคำศัพท์Koreanฉบับเต็ม
คำถามที่พบบ่อย
ทำไมKoreanถึงมีคำเรียกพี่กับน้องต่างกัน?
หลายภาษาฝังเรื่องอายุและความเคารพลงในคำเรียกครอบครัวโดยตรง รายการด้านบนแสดงความต่างเหล่านี้ไว้ให้เห็นชัด — ดูหมายเหตุของแต่ละวลีเพื่อรู้แน่ชัดว่าคำไหนใช้กับญาติคนไหน
วลีKoreanเหล่านี้ออกเสียงอย่างไร?
ทุกวลีมีคำอ่านแบบโรมัน — คือวลีที่สะกดออกมาด้วยตัวอักษรละติน ลองอ่านออกเสียงช้าๆ ก่อน แล้วค่อยๆ ไล่ให้ทันจังหวะของทั้งวลี เจ้าของภาษาให้ความสำคัญกับความมั่นใจและบริบทมากกว่าการออกเสียงที่สมบูรณ์แบบเสียอีก
วิธีที่ดีที่สุดในการจำวลีเหล่านี้คืออะไร?
เรียนทีละนิดแต่บ่อยๆ ดีกว่าอัดทีเดียว ทบทวนวันละไม่กี่วลี พูดออกเสียง แล้วกลับมาทวนอีกครั้งในวันถัดไป แอป Pretalk จะเปลี่ยนรายการแบบนี้ให้เป็นบทเรียนสั้นๆ พร้อมการทบทวนแบบเว้นระยะ ช่วยให้วลีติดอยู่ในความจำจริงๆ
วลีKoreanเพิ่มเติม
วลีครอบครัวในภาษาอื่น
ฝึกKoreanได้ทุกที่
เปลี่ยนวลีเหล่านี้ให้เป็นบทสนทนาจริง เรียนKoreanด้วยบทเรียน 5 นาทีกับ Pretalk — ฟรีทั้งบน iOS และ Android